Del 30 de ENERO al 2 de FEBRERO de 2025

Centro Cultural Adolfo Suárez. Tres Cantos. Madrid

VIII Edición Festival Internacional de Literatura Infantil y Juvenil

Ganadores 2025
Premios Torre del Agua

Los Premios Torre del Agua surgieron con la intención de dar valor y reconocimiento a los autores e ilustradores de la literatura infantil y juvenil y a las editoriales que apuestan por la publicación de sus obras.

El nombre fue elegido por los niños y niñas pertenecientes a los clubes de lectura de la 
librería Serendipias, organizadora del festival.

PREMIO HONORÍFICO A LA DEDICACIÓN A LA LIJ:

Luisa Villar Liébana

Álbum ilustrado español

Feroces, de Pedro Mañas, Ilustrado por David Sierra Listón, ed. Baobab

Álbum ilustrado traducción

Paula McPulgas, de Anna Kemp y Adam Beer, traducido por Antonio Díaz, ed. Andana

Lectores autónomos español

Tembleques, de Gracia Iglesias, ed. Molino

Lectores autónomos traducción

Maggie Sparks de Steve Smallman, traducido por Víctor Moscato y Iolanda, ed Cumio

Lectores Español

Liceo Septem, de Alba Quintas, ed. Montena

Lectores Traducción

Buscando a oso, de Hannah Gold, traducido por Marcelo E. Mazzanti, ed. Duomo.

Juvenil Autoconclusivo Español

Entre dos finales, de Raquel Arbeteta, ed. Salamandra

Juvenil Autoconclusivo Traducción

Mujer, diosa, reina, de Bea Fitzgerald, traducido por Daniel Alberto Reyna Lozada, ed. Crossbooks

Juvenil Saga Español

El eco del destino, de Iria G. Parente y Selene M. Pascual, ed. Molino

Juvenil Saga Traducción

Aprendiz de villano, de Hannah Nicole Maehrer, traducido por Nerea Gilabert Giménez, ed Faeris

Cómic español

Planeta Pu, de Cecilia Moreno y Miguel Can, ed. Liana Editorial

Cómic traducción

Lobos, de Michat Figura, Aleksandra Mizielinska y Daniel Mizielinki, traducido por Katarzyna Motoniewicz, ed Maeva

 

Conocimiento

Criando malvas, de Katharina van der Gather y Anke Kuhl, traducido por Alejandro Pantoja Lindemann, ed Duomo.

Finalistas 2025
Premios Torre del Agua

Los Premios Torre del Agua surgieron con la intención de dar valor y reconocimiento a los autores e ilustradores de la literatura infantil y juvenil y a las editoriales que apuestan por la publicación de sus obras.

El nombre fue elegido por los niños y niñas pertenecientes a los clubes de lectura de la 
librería Serendipias, organizadora del festival.

PREMIO HONORÍFICO A LA DEDICACIÓN A LA LIJ:
Luisa Villar Liébana

Álbum ilustrado español

1) Aquí no se rima, de Leticia Jiménez, ilustrado por Susana Rosique, ed. Apila.

2) El ninja patoso, de José Carlos Andrés, ilustrado por Myriam Cameros Sierra, ed, Nubeocho

3) Feroces, de Pedro Mañas, Ilustrado por David Sierra Listón, ed. Baobab.

Álbum ilustrado traducción

1) Cosas invisibles, de Andy J. Pizza y Sophie Miller, traducido por Lola Laguna, ed. Duomo.

2) Alina y la sirena, de Hollie Hughes y Sarah Messini, traducido por Remedios Diéguez Diéguez, ed. Blume.

3) Paula McPulgas, de Anna Kemp y Adam Beer, traducido por Antonio Díaz, ed. Andana.

Lectores autónomos español

1) Tembleques, de Gracia Iglesias, ed. Molino.

2) D de Dani, de José Carlos Andrés, ed. Molino.

3) Sher & Lock, de Anaïs Baranda, ed. Molino.

Lectores autónomos traducción

1) Maggie Sparks de Steve Smallman, traducido por Víctor Moscato y Iolanda, ed Cumio.

2) La aterradora historia de la ogresa que solo se comía a los niños obedientes, de Danielle Chaperon, traducido por Gustau Raluy, ed. Takatuka.

3) Pequeño Sherlock de Pascal Prévot, traducido por Sara Bueno, ed. Anaya

Lectores Español

1) Liceo Septem, de Alba Quintas, ed. Montena.

2) Intrusos, ed Lola Llatas, ed Pijama Books.

3) Kalambú de Bruno Puelles, ed Alfaguara.

Lectores Traducción

1) La calavera, de Jon Klassen, traducido por Gemma Rovira, ed Blackie Books.

2) Cuatro hermanas, Enid, de Malika Ferdjoukh, traducido por Julia Osuna, ed. Blackie Books.

3) Buscando a oso, de Hannah Gold, traducido por Marcelo E. Mazzanti, ed. Duomo.

Juvenil Autoconclusivo Español

1) Entre dos finales, de Raquel Arbeteta, ed. Salamandra.

2) El año de la guarida, de Chiki Fabregat, ed. DnX.

3) Mala bruja nunca muere, de Arantxa Comes, ed. TBR.

Juvenil Autoconclusivo Traducción

1) Los efectos secundarios de la magia y un corazón roto, de Breanne Randall, traducido por Pilar López Riquelme, ed. Molino.

2) Novia, de Ali Hazelwood, traducido por Patricia Sebastián Hernández, ed, Faeris.

3) Mujer, diosa, reina, de Bea Fitzgerald, traducido por Daniel Alberto Reyna Lozada, ed. Crossbooks.

Juvenil Saga Español

1) Todas las hijas perdidas, de Paula Gallego, ed Puck.

2) El eco del destino, de Iria G. Parente y Selene M. Pascual, ed. Molino.

3) Tú, por pura casualidad de Alina Not, ed. Crossbooks.

Juvenil Saga Traducción

1) Alas de sangre, de Rebecca Yarros, traducido por Graciela Romero Saldaña, ed. Planeta.

2) Aprendiz de villano, de Hannah Nicole Maehrer, traducido por Nerea Gilabert Giménez, ed Faeris.

3) Una reina de ladrones y caos, de K.A. Tucker, traducido por Ana H. Deza, ed. TBR.

Cómic español

1) La calle del cerezo, de María Sagrera, ed. Planeta Cómic.

2) Planeta Pu, de Cecilia Moreno y Miguel Can, ed. Liana Editorial.

3) Cosmo en el espacio, de Javi de Castro, ed. Astiberri.

Cómic traducción

1) Deadendia, de Hamish Steele, traducido por Palma Carvajal e Inmaculada Rodríguez, ed TBR.

2) Lobos, de Michat Figura, Aleksandra Mizielinska y Daniel Mizielinki, traducido por Katarzyna Motoniewicz, ed Maeva.

3) Juniper Mae, de Sarah Soh, traducido por Alejandra Freund, ed. SM.

Conocimiento

1) Dientes: ¡solo nos crecen dos veces!, de Magda Garguléková y Marie Urbánkova, traducido por Irene Vílchez Sánchez, ed. Bindi Books.

2) Criando malvas, de Katharina van der Gather y Anke Kuhl, traducido por Alejandro Pantoja Lindemann, ed Duomo.

3) El taller del inventor, de Ruth Amos y Stacey Thomas, traducido por Victoria Porro, ed. SM.